Judgments

Decision Information

Decision Content

A-532-90
Andrée Ménard and Michel Ouellette (Applicants)
v .
Her Majesty the Queen (Respondent)
INDEXED AS: MENARD V. CANADA (CA.)
Court of Appeal, Pratte, Hugessen and Desjardins JJ.A.—Ottawa, March 25 and July 10, 1992.
Civil Code — Unionized federal public servants in Quebec working extra hours, paid at overtime rates — Overtime, rates paid in error as not provided for by collective agreement — Whether employer entitled to recover overpayment — Employ ees pleading promissory estoppel — Ouellette having accepted promotion only on promise of continued overtime hours, Ménard having given up rest days and vacation — Estoppel requiring reliance to detriment — No detriment in Ouellette's case — Common law doctrine of estoppel not applying to cause of action arising in Quebec — Fin de non-recevoir not identical to estoppel — Unjust enrichment civilist doctrine applicable to facts of case — Five elements of action in unjust enrichment (gain by one party, loss by other, relationship between gain and loss, absence of lawful justification, lack of other remedy at law) met as to Ménard.
Public Service — Labour relations — Nurses in penitentiary working outside usual hours, being paid at overtime rates — Employer subsequently discovering overtime payments made under erroneous interpretation of collective agreement — Recovering overpayments pursuant to Financial Administra tion Act, s. 155 by deductions from salaries — Arbitrator rejecting grievances — Whether arbitrator having jurisdiction to hear grievances based on promissory estoppel — Dispute arising out of misinterpretation in first instance of collective agreement — Application of agreement source of alleged estoppel — Whether common law doctrine of estoppel applica ble to cause of action arising in Quebec — Application allowed, as to one of two applicants, on basis of unjust enrich ment.
This was a section 28 application for judicial review of an arbitrator's decision rejecting the applicants' grievances. The applicants were nurses, working for the Correctional Service of Canada in its institution at Cowansville. They were union-
ized, and their conditions of work were governed by a collec tive agreement. The practice at the institution was to treat as overtime any work done outside an employee's usual working hours, including pause days and vacation. At the end of 1987, the employer realized that this practice was based upon an erroneous interpretation of the collective agreement, and that many of the hours paid at overtime rates should not have been. The applicants had, in 1986 and 1987, performed work outside their normal working hours and had received overtime pay. The employer notified the applicants that they had been over paid, Mr. Ouellette to the extent of 128 hours and Ms. Ménard to the extent of 35 hours. The employer proceeded to recover the money by deducting it from the employees' current sala ries. The employees' representative agreed that the overtime payments were not called for by the collective agreement, but argued that the employer, having induced the applicants to work extra hours, is estopped from reclaiming the overpay- ment. In the case of Mr. Ouellette, he was offered a supervi sory job which would not ordinarily have entailed any over time; and he accepted it on the understanding that he would continue to carry out overtime work as a nurse, to about the same number of hours as before. Ms. Ménard was called back to work on her rest days and during vacation, and agreed to give up her time off on the understanding that she would get either time-and-a-half or double-time.
The arbitrator held that the recovery of the overpayments was lawful under the Financial Administration Act.
Held (Pratte LA. dissenting), the application should be allowed as to the applicant, Ménard but dismissed as to Ouel- lette.
Per Hugessen J.A.: Section 92 of the Public Service Staff Relations Act confers upon an arbitrator authority to hear grievances involving the interpretation or application of a col lective agreement. The source of the instant dispute was a mutual misinterpretation of the collective agreement. The actions of the employer said to create an estoppel were actions exactly in the application of the agreement, and a conflict as to the legal consequences of those actions necessarily lies within the jurisdiction of the arbitrator. Estoppel requires not just reli ance on the promise, but detriment on the part of the promisee. When Mr. Ouellette accepted the promotion to Chief of Health, he was promised the opportunity to work overtime, and received it. There was no detriment to him in taking the new position, whatever the rate of pay for those extra hours. Ms. Ménard did suffer detriment in giving up her days off, which she would not have done if she was to be paid only at the regu lar rate. She might be able to invoke estoppel, except that the common law doctrine of estoppel, argued by both parties, is not part of the law applicable to the case. The cause of action arose in the province of Quebec, and the general law applica-
ble is civil law. Although the expression "estoppel" is often used in civilist writings, the concept is not identical to the fin de non-recevoir, and the common law vocabulary is to be avoided as being misleading. Ms. Ménard's action against the employer is better framed in unjust enrichment, a concept which is solidly established in civilist doctrine and case law. There are five elements required for an action in unjust enrich ment. There must be enrichment of one party, deprivation of another, a causal link between the two, a lack of juridical justi fication for the enrichment, and no other remedy for the person deprived. Here, the employer has gained extra work from Ms. Ménard, she has been deprived of her rest days, and the gain and detriment arise out of the same event. The parties acted out a mutual error of law, negating the cause for the employee's agreement. No other remedy is available.
Per Pratte J.A. (dissenting): The arbitrator was without jurisdiction to hear the grievances of the applicants. Subsection 92(1) of the Act empowers the adjudicator to hear grievances based on the interpretation or application of the collective agreement, and that jurisdiction is limited to a determination whether the employer has violated the collective agreement. In reclaiming the overpayments made to the applicants, the employer was not applying the terms of the collective agree ment, but the general law on the recovery of moneys paid in error. The applicants acknowledge that the collective agree ment did not entitle them to receive the sums in question. Even assuming that the representations and promises made by the employer disentitled it to recover the moneys paid, this argu ment has nothing to do with the collective agreement it was the function of the arbitrator to interpret and apply.
This matter arose in Quebec, where the civil law recognizes the contractual validity of a simple promise, without the neces sity that the promisee furnish a consideration. Since the doc trine of promissory estoppel is a gloss on the common law requirement for consideration, it can have no bearing on a mat ter arising out of offers made and accepted in Quebec.
STATUTES AND REGULATIONS JUDICIALLY CONSIDERED
Code du travail, R.S.Q. 1977, c. C-27.
Federal Court Act, R.S.C., 1985, c. F-7, s. 28.
Financial Administration Act, R.S.C., 1985, c. F-11, s. 155(3).
Public Service Staff Relations Act, R.S.C., 1985, c. P-35, ss. 92, 93.
CASES JUDICIALLY CONSIDERED
APPLIED:
National Bank of Canada (Canadian National Bank) v. Soucisse et al., [1981] 2 S.C.R. 339; (1981), 43 N.R. 283.
REFERRED TO:
Sinyor Spinners of Canada Ltd. c. Leeson Corp., [1976] C.A. 395; (1976), 29 C.P.R. (2d) 71 (Qué.); Cerundolo c. Val-Barette (Corp. mun. de), [1986] R.D.I. 796; (1986), 9 Q.A.C. 96 (C.A. Qué.); Syndicat national des travailleurs des pâtes et papiers de Port-Alfred c. Lippé, [1990] R.D.J. 124 (C.A. Qué.); Canada (Attorney General) v. Public Service Alliance of Canada, [1991] 1 S.C.R. 614; (1991), 80 D.L.R. (4th) 520; 48 Admin. L.R. 161; 91 CLLC 14,017; 123 N.R. 161.
AUTHORS CITED
Baudouin, Jean-Louis. Les obligations, Montréal: Presses de l'université de Montréal, 1970.
D'Aoust, Claude et Dubé, L. L'estoppel et les taches en jurisprudence arbitrale, Montréal: École de relations industrielles, Université de Montréal, 1990.
APPLICATION for judicial review of a decision of an arbitrator appointed under the Public Service Staff Relations Act, holding applicants disentitled to over time pay. Application allowed as to one of two appli cants.
COUNSEL:
Catherine H. MacLean for applicants.
Dora Benbaruk and Harvey A. Newman for
respondent.
SOLICITORS:
Nelligan/Power, Ottawa, for applicants.
Deputy Attorney General of Canada for respon dent.
The following is the English version of the reasons for judgment rendered by
HUGESSEN J.A.: Introduction
The applicants attack a decision by an adjudicator appointed pursuant to sections 92 and 93 of the Pub lic Service Staff Relations Act. 1 The applicants' griev ances concerned claims for overtime made by them in 1986 and 1987. However, the grievances them-
R.S.C., 1985, c. P-35.
selves were not filed until December 1988 and referred to adjudication in November 1989. The rea son for this unusual delay is important and has conse quences for the legal position of the parties.
Facts
In 1986 and 1987, at the time the two applicants originally made their claims for overtime, they were accepted by the employer. It was common ground that at the time the employer had for some time given the collective agreement a misinterpretation by which an employee who agreed to do overtime was always paid at time-and-a-half or double-time, depending on the circumstances. The parties are now agreed in say ing that this interpretation is not in keeping with the wording of the collective agreement, which only gives increased rates in certain specific circum stances.
The two applicants are nurses and work at Cowans- ville, Quebec in a Correctional Service of Canada institution. During 1986 and 1987 the applicant Ménard was called by the employer while she was on statutory leave and on annual vacation and asked to return to work; she was offered pay, as the case may be, at time-and-a-half or double-time depending on the circumstances. She accepted these offers and worked on a number of her days of leave, for which she was paid at the agreed rate.
In 1988, two years later, the employer realized that the interpretation it had previously given the collec tive agreement was in error. This is how the employer explained its action in the reply it gave the employee at the third level of the grievance process:
[TRANSLATION] It has been determined from an administrative inquiry that, as the result of an improper application of your collective agreement regarding the payment of overtime, you were overpaid between June '86 and September '87 pay equivalent to 35.5 hours of work at the basic rate.
This being so, the employer has no choice but to recover the overpayment.
Contrary to your allegation, the employer's decision is in no way illegal as it is based on section 156(3) of the Financial Administration Act.
Your grievance is accordingly dismissed. [Appeal Book, at page 4.]
In the case of the applicant Ouellette, the situation is a bit different. He is ordinarily required to work a lot of overtime. During the summer of 1986, the employer asked him to act as "health chief' tempora rily. Apparently, there was very little scope for over time in performing the duties of this position. Mr. Ouellette accordingly concluded an agreement with his employer that he agreed to perform the duties of "health chief' on condition that he could still work overtime as a regular nurse as in the past. According to the employee it was also agreed that this work would be paid for at time-and-a-half or double-time according to the circumstances, and this was done.
Here again, the employer realized two years later that part of the payment made to Mr. Ouellette was above the rates provided for in the collective agree ment. The employee, for his part, objected to the employer's attempt to recover the "overpayment". The employer's response at the third level of the grievance process explains the handling of the mat ter:
[TRANSLATION] It has been determined from an administrative inquiry that, as the result of an improper application of your collective agreement regarding the payment of overtime, you were overpaid between June '86 and September '87 pay equivalent to 128 hours of work at the basic rate.
This being so, the employer has no choice but to recover the overpayment.
Contrary to your allegation, the employer's decision is in no way illegal as it is based on section 156(3) of the Financial Administration Act.
Your grievance is accordingly dismissed. [Appeal Book, at page 11.]
Grievances
Before the adjudicator the applicants relied on the principle of estoppel, a common law principle that a party who by his words or actions induces another party to act to his detriment cannot then change his
position and go back on his word, thus profiting from the error caused by himself.
The adjudicator dismissed the grievances: hence the appeal at bar.
Adjudicator's jurisdiction
In this Court the respondent argued that the adjudi cator lacked jurisdiction to hear the applicants' griev ances, and that the Court can therefore only dismiss the section 28 [Federal Court Act, R.S.C., 1985, c. F-7] application.
The adjudicator's jurisdiction is based on sec tion 92 of the Public Service Staff Relations Act, which limits the cases which can be the subject of a grievance by an employee to claims originating in:
92....
(a) the interpretation or application in respect of the employee of a provision of a collective agreement or an arbitral award, or
(b) disciplinary action resulting in discharge, suspension or a financial penalty,...
The respondent argued that the applicants now admit that the collective agreement does not entitle them to pay at time-and-a-half or double-time every time they are required to work outside their regular working hours or during their leave periods. That being so, there is no further dispute as to the interpre tation or application of the agreement and the appli cants' remedy must lie elsewhere than in the griev ance procedure and reference to adjudication.
With respect for the contrary view, I cannot accept this argument. The very source of the dispute between the parties is this erroneous interpretation given by the parties to the agreement, and its "improper application" to the applicants' case (the expression is that used by the employer itself in its reply to the grievances, quoted above). Had it not been for this interpretation the applicants would never have made claims for overtime, those claims would never have been paid and the employer would therefore never have tried to obtain reimbursement. Since it is the attempt at recovery which led to the grievances, there is a direct cause-and-effect relation-
ship between them and the interpretation and applica tion of the collective agreement.
To put it another way, the applicants' contentions are based on the principle of estoppel, that is on the argument that by its words and deeds the employer induced them to act to their detriment. However, the words and deeds in question relate only to the inter pretation and application of the collective agreement, and a dispute as to their consequences necessarily falls within the jurisdiction of the adjudication tribu nal.
Further, the whole structure of labour relations law, in both the public , and private sectors, tends to favour recourse to arbitration and to discourage ques tions of employer-employee relations from coming before the ordinary courts of law. In my opinion it is simply inconceivable that the instant case, involving relations between an employer and its unionized employees, who are governed by a collective agree ment, should come . before any other tribunal than the one specifically designated for the purpose by the Act.
Adjudicator's decision on applicants' claims as made
As I have already said, the applicants based their grievances on the principle of estoppel. In his deci sion, the adjudicator rejected this argument as fol lows:
[TRANSLATION] With regard to estoppel, there is no evidence that the employer made a promise or commitment concerning the amount to be paid. The commitment was simply that Mr. Ouellette could work overtime. [Appeal Book, at page 174, reverse.]
It will at once be noted that the adjudicator says not a word regarding Ms. Ménard's claim, though her position is quite different. I will return to this below.
Counsel for the applicants argued that as to Mr. Ouellette's claim the conclusion is quite simply wrong and that the adjudicator failed to take account of the employer's actions, which at law are just as capable of constituting a promise or undertaking as words are.
Personally, I do not think it is essential to examine this problem any further as it seems to me that even
assuming that counsel is right, an essential part of estoppel, namely the detriment, is lacking in the case of Mr. Ouellette.
It will be recalled that all Mr. Ouellette did as a consequence of the employer's alleged promise was agree to be appointed to the position of "health chief" on an acting basis. The evidence does not show (and it is in any case very unlikely) that the salary attached to that position was less than the one Mr. Ouellette was receiving in his regular position. The objection raised by the employee to the proposed acting appointment was that the new position gave him less opportunity for doing overtime. The employer then promised him that he could do as much overtime in the future as in the past, and it kept to that promise. Whether the employer did or did not at the same time promise that the overtime would still be paid for at the time-and-a-half or double-time rate changes abso lutely nothing, because Mr. Ouellette did not in any way act to his detriment in relying on such a promise. Before the alleged promise, Mr. Ouellette was work ing as a full-time male nurse and was doing a lot of overtime for which he was paid at a rate to which he now admits he was not entitled. After the promise, he accepted the "health chief" appointment but contin ued doing overtime for approximately the same num ber of hours a month at exactly the same rate. He therefore did not lose anything in comparison with his previous position. As the detriment, an essential component of estoppel, was absent, the adjudicator was right to dismiss his claim.
In Ms. Ménard's case, however, the situation is different. In her case the evidence is clear and uncon- tradicted that she agreed to give up her days of statu tory leave and annual vacation solely because the employer promised her pay at the time-and-a-half or double-time rate.
The adjudicator failed to give a summary of the gist of Ms. Ménard's evidence and this Court author ized that the case be amended to add an affidavit from someone who was present at the hearing before
the adjudicator. The substance of this affidavit, which was not contradicted or objected to by the respon dent, is as follows:
7. [TRANSLATION] During Miss Ménard's examination-in-chief, she mentioned that when she was called and asked to return to work during her vacation time, leave time or statutory leave, she was always told the number of hours' overtime to be done. Additionally, she was told that the hourly rate for this overtime would be time-and-a-half or double-time.
8. Miss Ménard also testified during her examination-in-chief that she had worked at Cowansville since February 1983 and that the practice regarding call-back procedure as well as com pensation for overtime existed at that time, and she actually thought they had existed before she held the job.
9. Miss Ménard also testified in her examination-in-chief that she would not have accepted the employer's call-back if she had been told she would have to work at the basic rate, not the overtime rate.
10. Miss Ménard also testified in her examination-in-chief that she relied on the employer's promise to pay for the overtime, a promise which was made during the telephone calls asking her to return to work. She indicated that she would not otherwise have returned.
11. In her cross-examination, Miss Ménard testified that she did not dispute the interpretation made by the employer of the provisions contained in the collective agreement regarding compensation for overtime. What she was objecting to was the retroactive application of this interpretation when she was spe cifically told at the time of the call-back that she would be paid at the overtime rate and she agreed to work on that condition. [Appeal Book, Appendix, at page 2.]
The respondent did not argue in this Court that the collective agreement entitled her to require an employee to work against his or her wishes outside the regular working hours. The collective agreement itself contains no express provision to this effect. Overtime was accordingly voluntary and it is this fact that clearly distinguishes the cases of the two appli cants.
It will be recalled that Mr. Ouellette wanted to do overtime and that it was the employer's promise that he would not be deprived of the opportunity of doing so which caused him to accept his new position. In Ms. Ménard's case, however, she was called back to work during her periods of statutory leave or vaca tion and would not have agreed to return but for the employer's promise that she would be paid at the
time-and-a-half or double-time rate. This then is the detriment which, as I noted above, is of the very essence of the principle of estoppel.
The injury done to Ms. Ménard does not lie in the fact that she did work for which she was not entitled to be paid except under the very terms of the collec tive agreement, terms which we now know are differ ent from what the parties thought they were at the time. Instead, it is that the employee did work which she was not obliged to do and which she would ordi narily not have wanted to do. She only agreed to do it against her wishes in reliance on the employer's promise that she would be paid at the higher rates.
Accordingly, I conclude that on the basis of the claim as made before him and in this Court, the adju dicator made an error of law and that he should have allowed Ms. Ménard's grievance and given her the benefit of the principle of estoppel.
Application of principle of estoppel in Quebec
However, a point of law of vital importance arises here, though it seems to have completely escaped the parties, their counsel and the adjudicator.
The entire dispute between the parties arose in Quebec. To the extent that the relations between the parties are not governed'by the collective agreement or by the Public Service Staff Relations Act they are subject to the civil law of Quebec. The principle of estoppel derives from the common law.
How does this affect the very basis of the appli cants' claim?
In my opinion, there are two possible answers to this question.
The fin de non-recevoir
To begin with, although the principle of estoppel is not part of our civil law, it bears a close resemblance to several aspects of the civil law concept of the fin
de non-recevoir. This is what Beetz J. said about it, speaking for the Supreme Court:
There is nonetheless no question that fens de non-recevoir do exist in Quebec civil law and are sometimes confused with estoppel, despite the warning of Mignault J. in Grace and Company v. Perras [(1921), 62 S.C.R. 166], at p. 172:
... I venture to observe that the doctrine of estoppel as it exists in England and common law provinces of the Domin ion is no part of the law of the Province of Quebec. This, however, does not mean that in many cases where a person is held to be estopped in England, he would not be held lia ble in the Province of Quebec. Article 1730 of the civil code is an example of what, in England, is referable to the princi ple of estoppel, and where a person has by his representation induced another to alter his position to his prejudice, liability in Quebec could be predicated under articles 1053 and fol lowing of the civil code. Whether such liability could be relied on as a defence to an action, in order to avoid what has been called a "circuit d'actions," is a proposition which, were it necessary to discuss it here, could no doubt be sup ported on the authority of Pothier. May I merely add, with all due deference, that the use of such a word as "estoppel," coming as it does from another system of law, should be avoided in Quebec cases as possibly involving the recogni tion of a doctrine which, as it exists today, is not a part of the law administered in the Province of Quebec. 2
Like the Supreme Court, the Quebec Court of Appeal 3 and the arbitration tribunals sitting pursuant to the Quebec Labour Code [R.S.Q. 1977, c. C-27] 4 have often adopted and applied the principle of estop- pel under the guise of a fin de non-recevoir.
It is therefore not impossible to maintain that the employer's conduct, in promising Ms. Ménard addi tional pay if she would agree to give up her vacation and statutory leave, is under Quebec law a fin de non- recevoir the effect of which is to bar the employer from now trying to recover the benefits it conferred on its employee (the higher rate of pay) while retain
2 National Bank of Canada (Canadian National Bank) v. Soucisse et al., [1981] 2 S.C.R. 339, at pp. 360-361.
3 See Sinyor Spinners of Canada Ltd. c. Leeson Corp., [1976] C.A. 395 (Qué.); Cerundolo c. Val-Barette (Corp. mun. de), [1986] R.D.I. 796 (C.A. Qué.); Syndicat national des tra- vailleurs des pâtes et papiers de Port-Alfred c. Lippé, [1990] R.D.J. 124 (C.A. Qué.).
4 See Claude D'Aoust and Louise Dubé, L'estoppel et les laches en jurisprudence arbitrale, École de relations indus- trielles, Université de Montréal, 1990; especially at pp. 155 to 166.
ing for itself the consideration it received (the non- compulsory work during the vacation periods).
Unjust enrichment
However, there is another way of looking at the problem which I find to be clearly preferable because it is a purely civil law approach.
The facts of the case at bar lend themselves extraordinarily well to application of the concept of unjust enrichment or the action de in rem verso. This concept is now firmly implanted in both Quebec legal theory and case law. 5
Five conditions are generally recognized as being essential for an action to lie: enrichment of the debtor, impoverishment of the creditor, a connection between the two, the absence of legal justification and the absence of any remedy at law.
All these conditions are met in the facts of the case at bar so far as Ms. Ménard's claim is concerned. She was impoverished because she lost the benefit of her days of statutory leave and vacation when she was under no obligation whatever to return to work. On its part, the employer was enriched because it received the benefit of its employee's labour, labour which it had no right to require of her. The connec tion between the two is obvious.
As to the absence of justification, we now know that the rate of pay promised the employee by the employer was not consistent with that stated in the collective agreement: the two parties acted under a mutual error of law. That error, which by definition amounts to the denial or the absence of a cause in the legal sense, is at the very source of both the enrich ment of the one and the impoverishment of the other. The error, as such, clearly cannot give rise to rights: the employees who did overtime are not entitled to be paid at any rate other than that specified in the agree ment. However, that same error can establish beyond any doubt the absence of any legal justification for Ms. Ménard giving up her days off and for the employer benefiting therefrom.
5 See as to this in general Jean-Louis Baudouin, Les obliga tions, Nos. 410 to 436.
Finally, no other remedy is possible in the circum stances.
Conclusion
I therefore conclude that Ms. Ménard's claim, whether seen from the standpoint of common law estoppel or that of civil law unjust enrichment, is valid in both cases. The adjudicator erred in dis missing it.
I would allow the section 28 application, set aside the adjudicator's decision as to Ms. Ménard's claim and refer the matter back to the adjudicator to be again decided by him on the basis that this claim is valid.
Desjardins J.A.: I concur.
* * *
The following is the English version of the reasons for judgment rendered by
PRATTE J.A. (dissenting): The applicants are asking the Court to set aside pursuant to section 28 of the Federal Court Act a decision of an adjudicator pursu ant to the Public Service Staff Relations Act which dismissed the grievances filed by them.
The applicant Ouellette is a male nurse; the appli cant Ménard is a female nurse. They are both Public Service employees and work in Cowansville, prov ince of Quebec, in a Correctional Service of Canada institution. At the time in question their working con ditions were covered by the collective agreement made on July 9, 1986 between the Treasury Board and the Professional Institute of the Public Service of Canada.
It appears that the Correctional Service officials realized in late 1987 that nurses working at the Cowansville institution had been paid at a higher rate than that provided for in the collective agreement for hours of work done during their vacation or days of leave. As the result of a mistake in interpreting the agreement, all these hours of work were apparently
treated as overtime when they were not. A check was made followed by calculations of the amounts each employee had received between June 1986 and Sep- tember 1987 over and above what he or she was enti tled to under the collective agreement, and claims were sent to those who had been overpaid. Accord ingly, on November 9, 1988 Michel Ouellette received a notice informing him he had been over paid for the equivalent of 128 hours of work at the regular rate, for which he would have to reimburse the employer; on the same day, a claim for reim bursement of the equivalent of 35 hours of work was made to Andrée Ménard. After receiving these notices the applicants, as required by the notices they had been given, made the necessary arrangements with their superiors for the reimbursement of these amounts, and on December 14, 1988 each of them filed a grievance objecting to the employer's decision to require reimbursement of the amounts which they had been paid by mistake.
The case was sent to adjudication and the evidence before the adjudicator apparently disclosed the fol lowing:
1. Since 1982 the practice in Cowansville had been to pay for the work done by nurses during their days of leave or vacation at time-and-a-half for the first day and double-time thereafter; work during days of leave and vacation was treated as voluntary for the nurses (although it appears that under the agreement it was compulsory); when a nurse was called back to work the practice was he or she would be told by telephone whether the payment would be at time-and- a-half or at double-time.
2. The applicant Ouellette had always done a good deal of overtime during his vacation and days of leave; in 1986 he was asked if he would agree to fill the position of "health chief' on an acting basis; as the incumbent of this position ordinarily did not do overtime, Ouellette only agreed to accept the duties after receiving an assurance from his head of section that he would continue to do overtime as before.
3. Each time the applicant Willard was called back to work during her leave or vacation, she was told the amount of pay she would be receiving and she would not have agreed to be called back to work if she had known she would be paid at the regular rate.
Before the adjudicator, the applicants adduced the principle of promissory estoppel, contending that after encouraging them to work during their vacation and leave by telling them that they would be paid time-and-a-half or double-time, the employer could not then maintain that they were not entitled to such pay. Counsel for the employer relied simply on sec tion 155(3) of the Financial Administration Act [R.S.C., 1985, c. F-11], which authorizes the Receiver General to "recover any over-payment made out of the Consolidated Revenue Fund on account of salary, wages, pay or pay and allowances out of any sum of money that may be due or payable by Her Majesty in right of Canada to the person to whom the over-payment was made."
The adjudicator dismissed the grievances on grounds which he stated concisely as follows:
[TRANSLATION] Subsection 155(3) of the Financial Adminis tration Act states that the Receiver General, i.e. the employer, may recover any overpayment made out of the Consolidated Revenue Fund on account of salary, wages, pay or pay and allowances. The employer has discretion either to exercise or not to exercise its recovery authority. If it chooses to do so, it cannot be prevented from proceeding, unless it is proved that the employer specifically agreed to reduce its authority through the collective agreement. This is not the case here.
With regard to estoppel, there is no evidence that the employer made a promise or commitment concerning the amount to be paid. The commitment was simply that Mr. Ouellette could work overtime.
The employer therefore had the right to recover the overpay- ment and the grievances are therefore dismissed.
7t is not in dispute that, in accordance with a recent ruling by the Supreme Court, 6 an adjudicator's deci sion can only be revised if he has exceeded his juris diction or has erroneously exercised it in a patently unreasonable manner. The applicants did not argue that the adjudicator had infringed any rule setting the limits of his powers; instead, they maintained that he had made patently unreasonable errors, first, by
6 Canada (Attorney General) v. Public Service Alliance of Canada, [1991] 1 S.C.R. 614.
assuming that there could be promissory estoppel in the absence of an express commitment, verbal or in writing, by the employer, and second, by not taking into account the uncontradicted evidence that nurses called back to work during their days of leave or vacation were always told what pay they would be receiving if they agreed to return to work.
In my opinion, these arguments by the applicants must be dismissed because even if the adjudicator had not made the errors alleged, he should still have dismissed the applicants' grievances on the ground that he had no jurisdiction to rule on the arguments submitted by them.
I should note here that under section 2 of the Pub lic Service Staff Relations Act, a collective agreement is an "agreement in writing" and under subsection 92(1) of that Act, a grievance cannot be referred to adjudication unless it is a grievance of an employee concerning
92....
(a) the interpretation or application in respect of the employee of a provision of a collective agreement or an arbitral award, or
(b) disciplinary action resulting in discharge, suspension or a financial penalty,...
Clearly, the applicants' grievances did not relate to disciplinary action and so they must have had to do with the interpretation or application of the collective agreement governing their working conditions. A grievance involves interpretation of the agreement when the employee alleges that the employer has given a clause of the agreement a meaning that it does not have; it involves application of the agree ment when the employee maintains that the employer was wrong to believe in the existence of facts which, if they had existed, would have justified the applica tion of a clause of the agreement the meaning of which is not in dispute. In both cases, the employee is alleging that the employer infringed the agreement. An adjudicator's jurisdiction is accordingly limited to determining whether the employer infringed the col lective agreement as the employee contends.
What was the applicants' grievance in the case at bar? They complained that the respondent had required them to reimburse money which they had
been paid by mistake in addition to the money pro vided for in the collective agreement. In making this claim, the respondent was not applying the collective agreement: she was simply applying the rules of the ordinary law regarding the reimbursement of a pay ment which she said had been made by mistake. The only case in which this claim could have been a breach of the agreement is where the money claimed had in fact been paid in accordance with the agree ment: in such a case, the respondent would have used the rules of the ordinary law to deprive the applicants of a benefit conferred on them by the collective agreement. However, that was not the position of the applicants, who admitted that the collective agree ment did not entitle them to receive the money in question. Their only argument was that the respon dent could not claim reimbursement of this money because of the representations and promises made to them to encourage them to work during their vacation and days of leave. Even if we assume, as the appli cants alleged, that these promises and representations had the effect of either requiring the respondent to pay more than was provided for in the agreement or of preventing her from claiming reimbursement of what she had wrongly paid, the fact remains that these are arguments that have nothing to do with the collective agreement which the adjudicator was responsible for interpreting and applying. Even if the adjudicator had accepted these arguments, he could not have concluded that the collective agreement had been misinterpreted or wrongly applied; accordingly, he could not allow the grievances.
I would dismiss the application.
I would add a word to explain why I did not think it proper to discuss the theory of promissory estoppel. The case arose in the province of Quebec where the civil law, unlike the common law, recognizes the validity of a mere contractual promise without the recipient having to give any consideration for the promise. As promissory estoppel is only an allevia tion by the courts of the traditional common law rule relating to consideration, there is no need to mention it in a case involving promises made and accepted in Quebec.
 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.