Judgments

Decision Information

Decision Content

T-1322-88
Mayurchandra Khimji Ruparel (Applicant) v.
Minister of Employment and Immigration and the Secretary of State for External Affairs (Respond- ents)
INDEXED AS: RUPAREL V. CANADA (MINISTER OF EMPLOY MENT AND IMMIGRATION) (T.D.)
Trial Division, Muldoon J.—Toronto, October 30, 1989; Ottawa, August 8, 1990.
Immigration — Application to quash denial of application for permanent residence — Applicant found inadmissible under s. 19(2)(a)(i) due to U.K. conviction of driving with excessive alcohol in breath — Judicial notice taken of U.K. offence — Contrary to Criminal Code, s. 253, Crown election offence, if committed in Canada — "Offence that may be punishable by way of indictment under any other Act of Parliament" in s. 19(2)(a) including hybrid offences Although s. 19(2)(a) unconstitutional for unjustified age dis crimination, application dismissed for lack of standing.
Constitutional law — Charter of Rights — Equality rights
— Immigration Act, 1976, s. 19(2)(a)(i) barring persons over 21 when convicted of indictable offence from admission to Canada for five years from termination of sentence — S. 19(2)(a)(ii) barring those between 18 and 21 for only two years
— Although s. 19(2)(a) unconstitutional for unjustified age discrimination, applicant lacking standing to apply for declaration.
Practice — Parties — Standing — Application for declara tion Immigration Act, 1976, s. 19(2)(a) invalid as contrary to Charter, s. 15 brought by unsuccessful applicant for perma nent residence — Application dismissed as applicant non-citi zen outside Canada with no claim to admission and beyond scope of Charter.
Construction of statutes — Immigration Act, 1976, s. 19(2)(a) — Applicant filing Minister's statement in House of Commons upon second reading of bill which became legisla tion — Inadmissible to show intent — No indication of Senate debates nor whether bill amended prior to enactment Speeches in Parliament, often made for partisan advantage,
not law, may misstate law — Legislation enacted governs — S. 19(2)(a) including hybrid offence.
This was an application to quash the denial of an application for permanent residence and for an order pursuant to Charter, section 24 declaring that subsection 19(2) of the Immigration Act, 1976 is inconsistent with Charter, section 15 as it consti tutes discrimination based on age. The applicant was convicted, in the United Kingdom, of driving a motor vehicle when the proportion of alcohol in his breath exceeded the prescribed limit. His application for permanent residence was refused as he was inadmissible under subparagraph 19(2)(a)(i) of the Immigration Act, 1976: a person convicted of an offence that, if committed in Canada, would constitute an offence that may be punishable upon indictment, unless he has satisfied the Minister that he has rehabilitated himself and, if he was twenty-one or older when convicted, that at least five years have elapsed since termination of the sentence. Subparagraph 19(2)(a)(ii) requires the passage of but two years since termi nation of the sentence where the person was under twenty-one when convicted. The applicant filed the statement of the Minis ter in the House of Commons upon moving for a second reading of the bill that was to become the Immigration Act, 1976. Criminal Code, section 253, a Crown election offence, prohibits the operation of a motor vehicle by a person having more than 80 milligrams of alcohol in 100 millilitres of blood.
Held, the application should be dismissed.
Section 17 of the Canada Evidence Act requires that judicial notice be taken of British legislation. The essential elements of the U.K. offence correspond with section 253 of the Criminal Code. The applicant was therefore convicted of an offence which, if committed in Canada, constituted an offence under any other Act of Parliament. Although it was unlikely that the Crown would elect to proceed by indictment in a drive-over-80 case, "may be punishable by way of indictment" in paragraph 19(2)(a) includes hybrid offences.
Ministers' statements are inadmissible to show intent because they ignore Senate debates and whether the bill was amended prior to enactment: Such speeches, frequently made for parti san advantage or public effect, were not law and might misstate the law. It is the legislation enacted that governs.
Paragraph 19(2)(a) appears to be unconstitutional by distin guishing between adults between 18 and 21 and those over 21. This is contrary to Charter, section 15. The Crown failed to demonstrate that such discrimination based on age was justified under Charter, section 1. American and Canadian studies of parolees have indicated that those over 25 consistently did better than those under that age. Born in 1941, the applicant presents, statistically, less risk of committing further offences
than would a younger person. The Court was, however, bound by the decision of the Federal Court of Appeal in Canadian Council of Churches v. Canada. The applicant lacked status to institute Charter litigation as a non-citizen outside Canada with no claim to admission and therefore beyond the scope of the Charter.
STATUTES AND REGULATIONS JUDICIALLY CONSIDERED
Canada Evidence Act, R.S.C., 1985, c. C-5, s. 17. Canadian Charter of Rights and Freedoms, being Part I of the Constitution Act, 1982, Schedule B, Canada Act 1982, 1982, c. 11 (U.K.) [R.S.C., 1985, Appendix II, No. 44], ss. 1, 15.
Criminal Code, R.S.C., 1985, c. C-46, ss. 253 (as am. by R.S.C., 1985 (4th Supp.) c. 32, s. 59), 255 (as am. by R.S.C., 1985 (1st Supp.), c. 27, s. 36).
Immigration Act, 1976, S.C. 1976-77, c. 52, ss. 19(2)(a), 83.1 (as am. by S.C. 1988, c. 35, s. 19).
Transport Act, 1981 (U.K.), 1981, c. 56, s. 25, Schedule 8, s. 12(2).
CASES JUDICIALLY CONSIDERED
FOLLOWED:
Canadian Council of Churches v. Canada, [1990] 2 F.C. 534; (1990), 106 N.R. 61 (C.A.); Singh et al. v. Minister of Employment and Immigration, [1985] 1 S.C.R. 177; (1985), 17 D.L.R. (4th) 422; 12 Admin. L.R. 137; 14 C.R.R. 13; 58 N.R. 1.
REFERRED TO:
Brannson v. Minister of Employment and Immigration, [1981] 2 F.C. 141; (1980), 34 N.R. 411 (C.A.); Andrews v. Law Society of British Columbia, [1989] S.C.R. 143; (1989), 56 D.L.R. (4th) 1; [1989] 2 W.W.R. 289; 34 B.C.L.R. (2d) 273; 36 C.R.R. 193; 91 N.R. 255; Wilson v. Minister of Justice, [1985] 1 F.C. 586; (1985), 13 Admin. L.R. 1; 20 C.C.C. (3d) 206; 6 C.P.R. (3d) 283; 46 C.R. (3d) 91; 16 C.R.R. 271; 60 N.R. 194 (C.A.); Minister of Justice et al. v. Borowski, [1981] 2 S.C.R. 575; (1981), 130 D.L.R. (3d) 588; [1982] 1 W.W.R. 97; 12 Sask.R. 420; 64 C.C.C. (2d) 97; 24 C.P.C. 62; 24 C.R. (3d) 352; 39 N.R. 331; Naredo v. Canada (Minister of Employment and Immigration), T-1985-89, judgment dated 24/7/90, F.C.T.D., not yet reported.
AUTHORS CITED
Canada, House of Commons Debates, Vol. III, 6th Sess., 21st Parl., June 10, 1952, at pages 3075 and 3078. Driedger, Elmer A. The Construction of Statutes,
2nd ed., Toronto: Butterworths, 1974.
Gabor, Thomas The Prediction of Criminal Behaviour: Statistical Approaches, Toronto: Univ. of Toronto Press, 1986.
Martin's Annual Criminal Code, 1990, with annotations by Edward L. Greenspan, Aurora, Ontario: Canada Law Book Inc., 1989.
COUNSEL:
David A. Bruner for applicant. L. April Burey for respondents.
SOLICITORS:
Abraham, Duggan, Hoppe, Niman, Scott, Toronto, for applicant.
Deputy Attorney General of Canada for respondents.
The following are the reasons for order ren dered in English by
MULDOON J.: This is a sad case for it appears that the applicant, his wife and child who would appear to be first-rate immigrants are delayed in their application for permanent residence in Canada because of an isolated lapse of no great moral turpitude in the applicant's otherwise appar ently impeccable life's story. The Court must dis miss his application with profound regret, because the only alternative would be the Court's own complicity in a breach, albeit a compassionate breach, of the rule of law.
Counsel for both sides agree that these proceed ings are properly instituted without need to obtain leave pursuant to section 83.1 [Immigration Act, 1976, S.C. 1976-77, c. 52 (as added by S.C. 1988, c. 35, s. 19)] of the current immigration statute.
The relief sought in the applicant's notice of motion filed July 7, 1988, is an apt overture to these reasons. In it the applicant seeks:
... relief in the nature of certiorari pursuant to section 18(a) of the Federal Court Act, S.C. 1970-1971-1972, c. 1, quashing the refusal by the Respondents dated the 21st day of March, 1988, of the Application for Permanent Residence in Canada of Mayurchandra Khimji Ruparel for reason that the Applicant is
inadmissible to Canada in that he is a person described in section 19(2)(a)(i) of the Immigration Act, 1976, for an order in the nature of mandamus pursuant to [said] section 18(a) ... directing the Respondents to reconsider and process the said application for permanent residence in Canada in accordance with the Immigration Act, 1976 (as amended), and the Immi gration Regulations, 1978 (as amended), and for an order or remedy pursuant to section 24(1) of the Canadian Charter of Rights and Freedoms declaring that section 19(2) of the Immigration Act, 1976 (as amended) is inconsistent with the provisions of section 15 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms to the extent that it constitutes discrimination based on age, which discrimination is not a reasonable limit pre scribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic society, and to the extent of the inconsistency, is of no force or effect pursuant to section 52(1) of the Canadian Charter of Rights and Freedoms, or for such other order as may seem just.
The applicant's affidavit tells of the unfortunate events leading up to his rejection pursuant to subparagraph 19(2)(a)(i) of the Immigration Act, 1976 as amended (hereinafter, the Act). Here are that affidavit's pertinent paragraphs:
1. I am a citizen of the United Kingdom.
2. I am married to Jozica Ruparel, a citizen of Yugoslavia.
3. My wife and I have a son, Nicholai Ruparel, who is a citizen of the United Kingdom.
4. I am a professional accountant and my wife is an executive secretary.
• • •
8. On the advice of the Canadian High Commission, we con tacted my brother, Sudhir Khimji Bhanji Ruparel, a citizen of Canada, who resides in Aurora, Ontario, and on January 19, 1988, my brother executed an Undertaking of Assistance (Assisted Relative Class) at the Toronto East Canada Immi gration Centre on our behalf. Attached hereto, and marked as Exhibit "C" to this my Affidavit is a true copy of the guaran tor's copy of the Undertaking of Assistance.
9. On or about January 4, 1988, at Great North Road, Barnet, Hertsfordshire, I was charged with the offence of driving a motor vehicle on a road after consuming so much alcohol that the proportion thereof in my breath exceeded the prescribed limit, contrary to section 6 and schedule 4 to the British Road Traffic Act, 1972, as substituted by section 25 and schedule 8 to the British Transport Act, 1981. Attached hereto, and marked as Exhibit "D" to this my Affidavit is a true copy of the charge record issued to me by the Barnet Metropolitan Police. Attached hereto, and marked as Exhibit "E" to this my Affidavit is a true copy of the test record issued to me by the Barnet Metropolitan Police on January 4, 1988, with respect to two specimens of breath provided by me, which results formed the subject matter of the drinking and driving charge referred to herein.
10. The test result indicated that the first specimen of breath provided by me contained 57 milligrams [sic] of alcohol per 100 millilitres of breath and the second specimen of breath contained 56 milligrams [sic] of alcohol in 100 millilitres of breath.
11. On or about January 18, 1988, I attended the Barnet Magistrates Court, High Street Barnet, and pleaded guilty to the drinking and driving offence. I was sentenced to a fine of £225 sterling and my driver's licence was disqualified for one year.
12. In or about March, 1988, my wife and I attended a visa interview at the Canadian High Commission in London.
13. At the time of the interview, I disclosed the conviction referred to herein to the Visa Officer, F.J. Mark, Second Secretary.
14. By letter dated March 21, 1988, a true copy of which is marked as Exhibit "F" to this my Affidavit, I was advised by the Canadian High Commission in London that my Applica tion for Permanent Residence in Canada was refused because it has been determined that I am inadmissible to Canada because I am a person described in section 19(2)(a)(i) of the Immigra tion Act, 1976.
15. With the exception of the conviction for drinking and driving dated January 18, 1988, I have never been convicted of any crime of [sic-or] offence.
16. In the evening of January 4, 1988, my last day of work in Canada Life Insurance Company of Potters Bar, U.K., I drank two and a half pints of beer with my colleagues from work. At approximately 9 p.m., I was stopped by the police as I was driving home. I told the police, and later the court, that it was foolish to have driven alter drinking. I am only an occasional drinker and I do not abuse alcohol.
In paragraph 10, above, the applicant must have relied too much on his solicitors: the charge related to microgrammes, not milligrams of alcohol in 100 millilitres of breath.
Paragraph 16, above, states the isolated and no doubt aberrant lapse in the conduct of the appli cant's life. If only he had engaged a taxi! So say many, ruefully, and accordingly, they, like the applicant, pay their "debts to society".
The applicant had to pay the fine and undergo the year's disqualification from driving, both com prising his sentence, upon conviction for the fol lowing offence:
... you did drive a motor vehicle on a road or other public place after consuming so much alcohol that the proportion thereof in your breath exceeded the prescribed limit.
Contrary to Section 6 and Schedule 4 to the Road Traffic Act, 1972 as substituted by section 25 and Schedule 8 to the Transport Act, 1981. (applicant's exhibit "D")
The second above-cited statute [Transport Act, 1981 (U.K.), 1981, c. 56] provides in its subsection 25(3):
25.
(3) For sections 6 to 12 of the 1972 Act there are substituted the sections set out in Schedule 8.
The new section 6 refers to the proportion of alcohol in a person's "breath, blood, or urine" [emphasis added] as did the former section. It is provided in the Transport Act, 1981 mentioned in the charge above recited. The "prescribed limit" is set out in Schedule 8, subsection 12(2), to mean:
12. ...
(2) ... as the case may require —
(a) 35 microgrammes of alcohol in 100 millilitres of breath;
(b) 80 milligrammes of alcohol in 100 millilitres of blood; or
(c) 107 milligrammes of alcohol in 100 millilitres of urine; or such other proportion as may be prescribed by regulations made by the Secretary of State.
No such regulations which might have been in force in January, 1988, were brought to the Court's attention. Each stated proportion of alcohol is the equivalent of the other two. It is necessary only to note that section 17 of the Canada Evidence Act, R.S.C., 1985, c. C-5, exacts that judicial notice be taken of all Acts of the Imperial Parliament. Accordingly the Court must take judicial notice of the "debt to society" which persons in the U.K. must pay for the commission of the above defined offence and of the ingredients of the offence.
The applicant, however, is inflicted with a heavi er "debt" than most other British citizens because he was in the process of immigrating, with his family, to Canada. It is Canadian law which imposes the further penalty, whereby the Act provides:
19. ...
(2) No immigrant and, except as provided in subsection (3), no visitor shall be granted admission if he is a member of any of the following classes:
(a) persons who have been convicted of an offence that, if committed in Canada, constitutes or, if committed outside
Canada, would constitute an offence that may be punishable by way of indictment under any other Act of Parliament and for which a maximum term of imprisonment of less than ten years may be imposed, except persons who have satisfied the Minister that they have rehabilitated themselves and that
(i) in the case of persons who were convicted of any such offence when they were twenty-one or more years of age, at least five years have elapsed since the termination of the sentence imposed for the offence, or
(ii) in the case of persons who were convicted of any such offence when they were less than twenty-one years of age, at least two years have elapsed since the termination of the sentence imposed for the offence; [Emphasis added.]
It will be noted that as between subparagraphs (i) and (ii) there is a distinction, if not a discriminato ry inequality, based on whether the subject be less than 21 years of age, or be that age or older.
Another notable aspect of paragraph 19(2)(a), at least in regard to the applicant's obviously earnest submissions, is that it does not mention a "crime" or "moral turpitude" at all, despite its exceptional reference to "persons who have satis fied the Minister that they have rehabilitated themselves". It ought to be mighty easy to give such satisfaction after a once-in-a-lifetime convic tion of driving with excessively alcoholic breath, blood or urine. Nevertheless, instead of "crime" or "moral turpitude", the Act refers only to "an offence . .. under any other Act of Parliament", which expression covers a great multitude of not only mala prohibita, but also of course mala in se, the "real" crimes. All crimes are offences, but not all offences are crimes; and Parliament simply avoided any distinction by adopting the broader expression "offence" in paragraph 19(2)(a) of the Act.
The Revised Statutes of Canada, 1985, were proclaimed in force as of December 12, 1988, but certain intervening legislation in the field of crimi nal law actually amended R.S.C., 1985 such that the applicable law here may be conveniently found in sections 253 and 255 set out in Martin's Annual Criminal Code, 1990. These provisions of the Criminal Code [R.S.C., 1985, c. C-46 (as am. by R.S.C. 1985 (4th Supp.), c. 32, s. 59)] are those
offences "under any other Act of Parliament" mentioned in paragraph 19(2)(a):
253. Every one commits an offence who operates a motor vehicle ....
. . .
(b) having consumed alcohol in such a quantity that the concentration in the person's blood exceeds eighty milligrams of alcohol in one hundred millilitres of blood.
The Criminal Code, not being road traffic legisla tion, does not limit the above offence to being committed only on a highway. It can be committed anywhere including on or along a highway, street or road. So, here one notes the offence in Canada of driving a motor vehicle, on or off a road or other public or private place, after consuming so much alcohol as to concentrate in the blood a proportion exceeding 80 milligrams of alcohol in 100 mil lilitres of blood, (or its equivalent in the breath of 35 micrograms of alcohol in 100 millilitres of breath).
It regrettably appears that the applicant was convicted in the U.K. of an offence which, if committed in Canada, constitutes an offence under any other Act of Parliament, the Criminal Code. But is it an offence in Canada which "may be punishable by way of indictment under" the Criminal Code? Alas, it is. Section 255 [as am. by R.S.C., 1985, (1st Supp.), c. 27, s. 36] of the Code in part provides:
255. (1) Every one who commits an offence under section 253 or 254 is guilty of an indictable offence or an offence punishable on summary conviction and is liable,
(a) whether the offence is prosecuted by indictment or punishable on summary conviction, to the following mini mum punishment, namely,
(i) for a first offence, to a fine of not less than three hundred dollars,
(ii) for a second offence, to imprisonment for not less than fourteen days, and
(iii) for each subsequent offence, to imprisonment for not less than ninety days;
(b) where the offence is prosecuted by indictment, to impris onment for a term not exceeding five years; and
(c) where the offence is punishable on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding six months.
(2) Every one who commits an offence under paragraph 253(a) and thereby causes bodily harm to any other person is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding ten years.
(3) Every one who commits an offence under paragraph 253(a) and thereby causes the death of any other person is
guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding fourteen years.
This is a "hybrid offence" with Crown option as to manner of proceeding.
Now it would seem highly unlikely that the Crown would have proceeded by way of indict ment, if the applicant had committed the offence in Canada. Luckily, he seems to have caused no death, no personal injuries and no property damage. Nevertheless, it is the terms of paragraph 19(2)(a) which govern, as enacted.
Exhibit "C" to Janet Rowsell's affidavit filed for the applicant, is a "copy of an excerpt from the Canadian House of Commons, Parliamentary Debates of June 10th, 1952, including the state ment of the Honourable W. E. Harris, Minister of Citizenship and Immigration upon moving a [sic] second reading of Bill No. 305, an Act Respecting Immigration". In Elmer A. Driedger's well- respected work, The Construction of Statutes, Butterworths, Toronto, Chapter 8, "External Con text", it is stated at page 130: "It is well estab lished that parliamentary debates are not admis sible to show Parliamentary intent", followed by a footnote of weighty authorities. The statement of the Hon. Walter E. Harris recorded in the Com mons' Hansard, even if admissible to record his understanding and intent on that day, does not, and nor does the applicant, say anything of the debates in the Senate, that other multi-member organ of Canada's bicameral legislature, nor whether Bill No. 305 was ever amended before being enacted.
The learned author Driedger suggests that if a minister's speech be inadmissible to show intent, then, logically it might be "more" admissible to show "the evil or mischief" [which provoked intro duction of the Bill]. However, the learned author notes (at pages 130-131), "Perhaps the reason for rejecting a Minister's speech in Parliament to show mischief is that a Royal Commission is sup-
posed to be objective, and evidence tendered to it is normally given under oath."
Other good reasons for rejecting speeches in Parliamentary debates are that they are not law, they sometimes misstate the law, and are frequent ly made for partisan advantage or public effect. In the instant example, whereas the Minister proudly mentioned (Hansard, at page 3075) that dichoto my between persons younger than 21 years and those 21 years of age and older, the Opposition spokesman, Hon. Donald Fleming in welcoming the proposed reforms (Hansard, at page 3078) chose to ignore that dichotomy in dealing in his remarks with people "who, having been convicted of crimes involving moral turpitude, have never theless established themselves in society or, as the bill puts it, are rehabilitated". Whose version, in one chamber of the bicameral Parliament, can be said to unlock any secrets of interpretation?
Neither speaker "speaks" law: it is Parliament (composed of Sovereign, Senate and Commons) which "enacts" law. Parliament should be taken to say what it means and to mean what it says, especially in this instance, since there is no cryptic or other ambiguity in the Act's text in this regard. Therefore, it is the provisions of paragraph 19(2)(a) as enacted, which govern here.
They do not speak of or exempt an offence which probably would have been charged as a summary conviction offence, nor yet of a hybrid offence which could possibly have been charged by indictment. On the contrary, in paragraph 19(2)(a) of the Act, Parliament most articulately and unambiguously speaks of "an offence that may be punishable by way of indictment under any other Act of Parliament" [emphasis added] and that emphasized expression includes, of course, an offence which may possibly not be punishable by way of indictment, but rather by way of summary conviction proceedings, as is found in section 253 of the Criminal Code. The essential elements of the respective offences correspond with each other: Brannson v. Minister of Employment and Immi-
gration, [1981] 2 F.C. 141 (C.A.), at pages 152-153.
In view of the general age of majority in both federal and provincial laws in Canada being set at 18 years of age, subparagraphs 19(2)(a)(i) and (ii) draw a distinction between those adults who are between 18 and 21 years of age in subparagraph (i) and those adults who are 21 years of age or older in subparagraph (ii). The distinction, pre scribed by the cited law, does not appear to be demonstrably justified in terms of section 1 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms [being Part 1 of the Constitution Act, 1982, Schedule B, Canada Act 1982, 1982, c. 11 (U.K.) [R.S.C., 1985, Appendix II, No. 44]]. Indeed the Crown, which here upholds those limits prescribed by law, fails to demonstrate the justification for such a sterile discrimination as between adult persons who are over the age of 18 years.
The sterility of the provision appears to reside in its counter-productivity, quite apart from its irrele vant discrimination on personal characteristics in breach of subsection 15(1) of the Charter: Andrews v. Law Society of British Columbia, [1989] 1 S.C.R. 143. Subparagraphs (i) and (ii) are surely counter-productive according to the author Thomas Gabor, an excerpt from whose opus, The Prediction of Criminal Behaviour: Sta tistical Approaches, 1986 Univ. of Toronto Press, is appended as exhibit "H" to Janet Rowsell's affidavit, filed by the applicant. The following passages, at pages 36 and 37 of that work are, among others, pertinent:
As in the two cohort studies just cited, an early age of delinquency onset was positively related to the total number of contacts with the criminal justice system. An interesting find ing was that individuals with four or more contacts prior to the age of 18 had a better-than-even likelihood of exceeding that number of contacts following the age of 18, whereas, for those with three or less prior contacts, the situation was reversed that is, less than half exceeded their pre-I8 total following that age. What this seems to indicate is an intensification of crimi-
nality for those already criminally active as juveniles and a tapering off for those never deeply committed to criminality.
• • •
Another way of examining the age factor is to observe parole outcome at various ages. In a study of 7,245 parolees released in 1968 across the United States, Babst, Koval, and Neither- cutt (1972) found that the probability of parole success was almost invariant across different age groups. This included comparisons between those aged 19 years and less with those over 40 years of age. However, when offenders were classified according to their prior criminal records and drug or alcohol involvement, those over 25 years of age consistently did better than those under that age. In a Canadian study of 423 Ontario parolees in 1968, Waller (1974), using the same cutting-off point of 25 years of age, found that the younger parolees were substantially higher recidivism risks than were those in the older categories.
Born in March, 1941, the applicant, along with others of his age presents less risk of further criminal behaviour, or of committing further offences than do male persons younger than 18 years of age. The age discrimination in paragraph 19(2)(a) appears unjust and unjustifiable.
If that were all there were to it, the Court would grant the asked-for orders in the nature of certio- rari and mandamus sought by the applicant. The Court would then find that the distinction residing in subparagraphs (i) and (ii) would be inoperative, and hence inapplicable to the applicant because it constitutes a violation of section 15 of the Charter. Unfortunately for the applicant there is more to this case than is above considered.
Even although the respondents have conceded that the requirements stated by Mr. Justice Mahoney for the Appeal Division of this Court in Wilson v. Minister of Justice, [1985] 1 F.C. 586 are met, and they concede that this application for declaratory relief should not be dismissed solely because it was not instituted by a statement of claim, that concession of progress does not spell the end of the hurdles facing the applicant. There is yet one further question of what might be said to be assimilated to standing, or the applicant's status to institute these proceedings. Consideration of
that matter requires a short viewing of the progress of this litigation.
The hearing of this case occurred in Toronto on October 30, 1989. The Court called upon the counsel on each side to provide further argument in writing, on a schedule terminating on or about December 5, 1989, with which counsel faithfully complied. But, by that time it appeared that the Appeal Division's adjudication of the Crown's appeal in Canadian Council of Churches v. Canada, [1990] 2 F.C. 534, would probably shed light on the question of standing faced by the applicant herein, and that the Appeal Division ought to be tracked if its decision appeared to be reasonably imminent. The Appeal Division heard the case in January, 1989, and its unanimous judgment was rendered by Mr. Justice Mac- Guigan on March 12, 1990, the beginning of a long, inopportune period for the formulation of this Court's reasons in this case at bar.
The Council of Churches case is one in which the standing to institute Charter litigation is pro foundly explored and the Appeal Division's judg ment in part could have been, and in fact was determinative of the law in regard to the appli cant's status in these present proceedings. That judgment shed old and new light. The Council filed its statement of claim in January, 1989, seeking a declaration that most of the operative provisions of the new Immigration Act [R.S.C., 1985, c. 1-2], as well as several provisions of the old Act were unconstitutional as breaching the Charter and the Canadian Bill of Rights [R.S.C., 1985, Appendix III]. The Government applied under Rule 419(1) [Federal Court Rules, C.R.C., c. 663] for an order striking out the statement of claim on the bases that the Council of Churches lacked standing to seek declarations of legislative invalidity and that the statement of claim, in any event, disclosed no reasonable cause of action.
Under the approach to the matter of standing, crystallized in Minister of Justice et al. v. Borow- ski [Borowski No. 1], [1981] 2 S.C.R. 575, before
the emplacement of the Charter but later than that of the Canadian Bill of Rights, the law, according to MacGuigan J.A. in the Council of Churches case, may be taken to accord litigants the choice between showing that they are personal ly affected and showing that they are entitled to public-interest standing. Here, it is quite clear that the applicant is indeed personally affected by the operation of paragraph 19(2)(a) of the Act, and so the other choice does not come into consideration.
As mentioned, on the facts of this case the Court would be quite prepared to accord this apparently worthy applicant the relief he seeks, including a declaration. The Court quite readily notes that it is the undoubted right of Canada to bar entry and residence to persons of criminal proclivities, but in the name of common sense and sanity, it is apparent (at least on this record) that the applicant is a good citizen who is devoid of criminal proclivities, or barbarous deeds. (One may note, by contrast, the case of Naredo v. Canada (Minister of Employment and Immigra tion), T-1985-89, July 24, 1990, F.C.T.D.). The applicant broke the law in the U.K. by driving under the influence of alcohol and, luckily, caused no injury or damage. It would appear that he was probably fully "rehabilitated", never again to transgress in that regard, at the very moment he perceived that a police constable was requiring him to stop his car. In any event it does appear that paragraph 19(2)(a) of the Act is unconstitu tional.
Alas, the applicant cannot have the remedies which he so justly seeks. In Singh et al. v. Minister of Employment and Immigration, [1985] 1 S.C.R. 177, at pages 201-202, Madame Justice Wilson, writing for one of the two equal divisions of the Supreme Court of Canada in that case, considered the application of the Charter, and came to this conclusion:
Counsel for the Minister concedes that "everyone" is sufficient ly broad to include the appellants in its compass and I am prepared to accept that the term includes every human being
who is physically present in Canada and by virtue of such presence amenable to Canadian law. [Emphasis not in original text.]
Here is the point of guidance taken up, no doubt, by MacGuigan J.A. in the Council of Churches case wherein, in regard to certain matters pleaded in the statement of claim, he is reported (at page 563) as holding:
This [pleading] could found a right of standing, but cannot constitute a reasonable cause of action since the claimants affected would all be non-citizens outside Canada with no claim to admission, and therefore beyond the scope of the Charter.
It would be tempting to say that because, when the applicant disclosed his conviction he was in the Canadian High Commission in London, and because the respondents' letter invoking paragraph 19(2)(a) issued from that place, and because the High Commission is if not de facto, it is in any event de jure Canada, that therefore the applicant circumvents the disability pronounced to apply in his circumstances. (Applicant's affidavit, para graphs 12 to 14.) That would surely be a legal fiction in the tradition of the common law. The pronouncements, of the two appellate Courts are however too clear, and in the case of this Court's unanimous Appeal Division, too recent, to be dilut ed by a legal fiction no matter how worthy the cause. It may be noted that in the case of that half-bench of the Supreme Court of Canada in Singh (Beetz J., for the other half, refrained from expressing any opinion on this subject) no require ment of citizenship is posited; and indeed it is quite the contrary, for a non-citizen in Canada may invoke all those Charter rights not reserved for citizens.
Perhaps someday an applicant present in Canada will enjoy sufficient standing and possess sufficient determination to bring the same sort of application. It would be better that such person be a plaintiff instituting an action in the nature of a law suit leading to a trial, for the consent herein evinced might never be repeated. In the mean while, the applicant's claim must regrettably be dismissed in compliance with the Appeal Division's unanimous judgment in the Canadian Council of Churches decision, [1990] 2 F.C. 534. He is not liable to the respondents for their costs, despite the
professional high quality of their counsel's performance. Both sides' counsel merit praise.
 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.