Judgments

Decision Information

Decision Content

A-962-87
Charles Chadwick Steward (Applicant) v.
Minister of Employment and Immigration (Respondent)
INDEXED AS: STEWARD V. CANADA (MINISTER OF EMPLOY MENT AND IMMIGRATION)
Court of Appeal, Heald, Marceau and Lacombe JJ.—Vancouver, April 11 and 15, 1988.
Immigration — Deportation — Application to review — Applicant convicted of arson in Oklahoma — Deportation ordered, as equivalent crime in Canada under Criminal Code s. 389(1) carries 10-year maximum sentence — Equivalency of foreign law and s. 389(1), Criminal Code not established — Oklahoma statute encompassed negligence, which would come under Criminal Code s. 392 punishable by 5-year maximum imprisonment — Application allowed.
This is a section 28 application to review and set aside a deportation order. A subsection 27(2) report alleged that the applicant was a member of an inadmissible class under para graph 19(1)(c) of the Immigration Act, 1976, having been convicted of an offence for which, if committed in Canada, a maximum term of 10 years imprisonment may be imposed. The applicant admitted to having been convicted of First Degree Arson in Oklahoma. The Adjudicator determined that a provi sion in an extract from the Oklahoma Statutes annotated, was equivalent to subsection 389(1) of the Criminal Code.
Held, the application should be allowed.
The Adjudicator erred in finding that the applicant had admitted to setting the fire. He also erred in not reading "and" as "or" in subsection 386(2), whereby no offence is committed under Code section 389 if a person proves that he acted with legal justification or excuse and with colour of right. In addi tion, the provision in the Oklahoma statute is wider in scope than subsection 389(1) of the Criminal Code, as it encompasses the burning of property through negligence or inadvertence, which is covered by section 392 of the Criminal Code, for which the maximum penalty is 5 years. On the meagre facts established by the record, it was impossible to determine wheth er the applicable section would be subsection 389(1) or section 392. Equivalency had not been established on the record, the wording of the statutes did not reveal common essential ingredients, nor had expert evidence been called to establish equivalency.
STATUTES AND REGULATIONS JUDICIALLY CONSIDERED
Criminal Code, R.S.C. 1970, c. C-34, ss. 386(2), 389(1)(a), 392.
Federal Court Act, R.S.C. 1970 (2nd Supp.), c. 10, s. 28. Immigration Act, 1976, S.C. 1976-77, c. 52, ss. 19(1)(c), 27(2).
CASES JUDICIALLY CONSIDERED
APPLIED:
Regina v. Creaghan (1982), 1 C.C.C. (3d) 449 (Ont. C.A.); Brannon v. Minister of Employment and Immi gration, [1981] 2 F.C. 141; (1981), 34 N.R. 441 (C.A.); Hill v. Minister of Employment and Immigration (1987), 73 N.R. 315 (F.C.A.).
COUNSEL:
R. Glen Sherman for applicant P. M. Willcock for respondent.
SOLICITORS:
John Taylor Associates, Vancouver, for applicant.
Deputy Attorney General of Canada for respondent.
The following are the reasons for judgment delivered orally in English by
HEALD J.: This is a section 28 [Federal Court Act, R.S.C. 1970 (2nd Supp.), c. 10] application to review and set aside a deportation order made against the applicant on October 7, 1987, by Adjudicator W. Osborne.
The applicant, who was born in the United States of America, came to Canada on April 4, 1972. On April 21, 1971, he had been convicted under the laws of Oklahoma, after trial, of the crime of First Degree Arson. On October 4, 1978, the applicant was made the subject of a subsection 27(2) report under the Immigration Act, 1976 [S.C. 1976-77, c. 52]. The report alleged that the applicant was a person described in paragraph 27(2)(a) of the Immigration Act, 1976, in that if he were applying for entry, he would not or might not be granted entry by reason of being a member of an inadmissible class, namely, the class described in paragraph 19(1)(c) of the Act. That paragraph reads:
19. (1) ...
(c) persons who have been convicted of an offence that, if committed in Canada, constitutes or, if committed outside Canada, would constitute an offence that may be punishable under any Act of Parliament and for which a maximum term of imprisonment of ten years or more may be imposed, except persons who have satisfied the Governor in Council that they have rehabilitated themselves and that at least five years have elapsed since the termination of the sentence imposed for the offence;
At the inquiry, the Case Presenting Officer (C.P.O.) produced a certified copy of a Judgment and Sentence upon Conviction under Oklahoma criminal law of first degree arson against the applicant. When giving evidence at the inquiry, the applicant admitted the conviction and that he was ordered to pay a fine of $2,500 as well as being committed to the custody of the Department of Corrections for a term of six months. It appears that the applicant did not serve the six months' sentence. The record does not provide any reason for this circumstance. The only reference to the factual situation surrounding the conviction on this record is the following question and answer on page 13 of the Case:
Q. And what was it that they said you were guilty of committing arson to?
A. They alleged that I had set fire to a portion of the inside of my apartment building, or my apartment that I lived in.
To establish the equivalency required under paragraph 19(1)(c), supra, the C.P.O., after prov ing the conviction, then tendered as evidence of the law of Oklahoma a two-page extract from the Oklahoma Statutes, annotated, referring particu larly to section 1401 thereof which provides:
Any person who willfully and maliciously sets fire to or burns or by the use of any explosive device or substance, destroys in whole or in part, or causes to be burned or destroyed, or aids, counsels, or procures the burning or destruction of any building or structure or contents thereof, inhabited or occupied by one or more persons, whether the property of himself or another, shall be guilty of arson in the first degree ....
Counsel for the applicant vigorously objected to the tendering of this extract as evidence of Oklahoma law. He asked to be given the opportu nity to examine the C.P.O. on this evidence. His
request was granted. That cross-examination reads as follows (Case, pages 18 and 19):
Counsel Mr. Greaves, the book you've showed the Adjudica tor, what is that book?
CPO Well, I believe it to be a book of the statutes of the State of Oklahoma, United States of America.
Q. On what do you base that belief?
A. By looking at it.
Q. Have you ever studied the laws of Oklahoma?
A. I have not.
Q. Do you know if that is an official report of the law of Oklahoma?
A. I do not.
Q. How did the Commission obtain that book?
A. I requested through West Publishing in the United States, the company that publishes statutes from different states in the United States. I requested statutes of foreign states.
Q. The excerpt that you have included is two pages, 426 and 427.
A. Yes.
Q. To your knowledge is that the all-inclusive section of laws which deal with arson in Oklahoma?
A. It is not.
Q. There are other sections?
A. Yes. There is one other that I know of for sure is arson in the second degree.
Q. Is there any statutory sections dealing with defences?
A. I'm not sure.
Q. Is there sections in the Oklahoma statute dealing with definitions as to what is done wilfully or maliciously?
A. I don't know.
Q. Do you know if there is common law defences to the charge listed?
A. I don't know.
Q. Do you know whether or not this charge would include negligence, that Section 1401, negligently causing a fire?
A. No, it's wilful and maliciously, according to the wording of this statute.
Q. Do you know as a fact whether or not it includes negligently causing?
A. I don't.
Thereafter, the Adjudicator accepted the said two- page extract into evidence. He then proceeded to consider the question as to whether a conviction of first degree arson in Oklahoma, if committed in
Canada, would constitute an offence under para graph 389(1)(a) of the Criminal Code [R.S.C. 1970, c. C-34] of Canada. Paragraph 389(1)(a) reads:
389. (1) Every one who wilfully sets fire to
(a) a building or structure, whether completed or not,
is guilty of an indictable offence and is liable to imprisonment for fourteen years.
He proceeded to answer that question affirmative ly and as a result, decided that the applicant was a member of the inadmissible class described in paragraph 19(1)(c) of the Immigration Act, 1976.
With respect, I have reached the conclusion that the Adjudicator erred in law in so deciding. Sub section 386(2) of the Criminal Code provides:
386....
(2) No person shall be convicted of an offence under sections 387 to 402 where he proves that he acted with legal justifica tion or excuse and with color of right.
In considering the relevance of subsection 386(2), the Adjudicator stated at page 28 of the Case:
So, in order not to be convicted under 389(1) of the Criminal Code, the defendant has both elements of legal justification or excuse and color of right to overcome.
Then, also on the same page, he said:
It seems self-evident that a conviction of willfully [sic] and maliciously setting a fire would negate any thrust that you had legal justification or excuse. Therefore, regardless of any asser tion of color of right, you could not prove the exception in subsection 386(2) of the Criminal Code. Notwithstanding that, I consider that your oral testimony that you set fire to a portion of the apartment you were living in, that it was a one-bedroom suite, over a two-car garage behind the house, would lead one to a reasonable conclusion, that you did not have color of right. Myself, I would be living in the house and renting the apart ment, not the other way around.
In my view, there are a number of errors and inaccuracies in the portions quoted supra from the reasons of the Adjudicator. The applicant did not state in his evidence that he set fire to a portion of
the apartment he was living in. As noted supra, he said (page 13 Case) that it was alleged that he had set fire to a portion of the apartment he was living in. The Adjudicator was also in error when, in interpreting subsection 386(2), he concluded that the applicant had to overcome both elements speci fied therein, namely legal justification or excuse and colour of right.
This conclusion of law is contrary to the relevant jurisprudence. The Ontario Court of Appeal decid ed in Regina v. Creaghan (1982), 1 C.C.C. (3d) 449, that the word "and" in subsection (2) of section 386 should be read as "or". Thus it is sufficient if an accused establishes that he acted either with legal justification or excuse or with a colour of right. This does not complete, however, the problems that I have with the Adjudicator's finding of equivalency on the record before him. As observed by counsel for the applicant, the Oklahoma section 1401 is wider in scope than subsection 389(1) of the Criminal Code. It encom passes, in addition to malicious and intentional burning of property, the burning of property through negligence or inadvertence, while subsec tion 389(1) is confined to intentional and wilful arson. Section 392 of the Criminal Code deals with negligent acts of arson whereby the accused intentionally sets a fire which happens, inter alia, to destroy property. Under subsection 389(1), as noted supra, the maximum penalty is fourteen years imprisonment. Under section 392, however, the maximum penalty is five years imprisonment. Thus a conviction under section 392 would take the person concerned out of paragraph 19(1)(c) altogether. I agree with counsel for the applicant that on the very meagre facts established by this record, it is impossible to determine whether the applicable section would be subsection 389(1) or section 392. This is a crucial circumstance. With out further facts, it is impossible to conclude that equivalency has been established.
In the case of Brannson v. Minister of Employ ment and Immigration, [1981] 2 F.C. 141, at
pages 152-153; (1981), 34 N.R. 411 (C.A.), at page 420, this Court articulated the procedure to be followed when deciding the question of equivalency:
Whatever the names given the offences or the words used in defining them, one must determine the essential elements of each and be satisfied that these essential elements correspond. One must, of course, expect differences in the wording of statutory offences in different countries.
For the reasons enunciated supra, it seems clear to me that the essential elements of the Oklahoma offence and the Canadian offence are not the same. The reference to "colour of right" is absent from the Oklahoma section. The Oklahoma sec tion is also a much broader section. In the case of Hill v. Minister of Employment and Immigration (1987), 73 N.R. 315 (F.C.A.), at page 320, Mr. Justice Urie of this Court said that equivalency under paragraph 19(1)(c) can be determined in three ways:
... first, by a comparison of the precise wording in each statute both through documents and, if available, through the evidence of an expert or experts in the foreign law and determining therefrom the essential ingredients of the respective offences. Two, by examining the evidence adduced before the adjudica tor, both oral and documentary, to ascertain whether or not that evidence was sufficient to establish that the essential ingredients of the offence in Canada had been proven in the foreign proceedings, whether precisely described in the initiat ing documents or in the statutory provisions in the same words or not. Third, by a combination of one and two.
Employing this approach, it seems abundantly clear that, on this record, equivalency has not been established. A comparison of the precise wording in each statute does not reveal common essential ingredients. No expert evidence was called. Conse quently the Adjudicator had absolutely no evi dence from which he could properly decide that there was equivalency here. On this basis, the deportation order cannot stand. Accordingly, I would allow the section 28 application, set aside the deportation order, and refer the matter back to an adjudicator for redetermination on the basis that, on the evidence presently on the record, Adjudicator Osborne erred in finding that the applicant herein was a member of the inadmissible class described in paragraph 19(1)(c) of the Immigration Act, 1976.
 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.