Judgments

Decision Information

Decision Content

Yves Gastebled (Plaintiff)
v.
Joseph Stuyck and Paul Malhame (Defendants)
Trial Division, Pratte J.—Montreal, P.Q., Janu- ary 12; Ottawa, January 26, 1973.
Trade marks—Restaurant named "Le Petit Havre'—Com- petitive restaurant named "Le Petit Navire'-Confusion— Injunction—Trade Marks Act, s. 7(b).
Plaintiff operated a restaurant with considerable success under the name "Le Petit Havre" since 1963 in Montreal. In 1972 defendants opened a restaurant in the adjoining house under the name "Le Petit Navire".
Held, defendants had infringed section 7(b) of the Trade Marks Act and should be enjoined from using the name "Le Petit Navire". English-speaking persons would likely be confused by the names of the two adjoining restaurants.
ACTION for damages. COUNSEL:
Pierre Lamontagne for plaintiff. Joseph Miller for defendants.
SOLICITORS:
Laing, Weldon, Courtois and Co., Mont- real, for plaintiff.
J. Miller, Montreal, for defendants.
PRATTE J.—Plaintiff has operated a restaurant known as "Le Petit Havre", on St. Vincent Street in Montreal, for a number of years. In July 1972 defendants opened a restaurant which they named "Le Petit Navire", beside plaintiff's establishment. Plaintiff alleges that by adopting this name defendants infringed section 7(b) of the Trade Marks Act, which prohibits any mer chant from drawing "public attention to his .. . business in such a way as to cause or be likely to cause confusion ...". In his action plaintiff is seeking issuance of a permanent injunction, and the sum of $5,000 as damages.
At the hearing counsel for the plaintiff asked that the question of assessing the damages
claimed be subject to referral under Rule 500, following the trial. Counsel for the defendants agreed to this motion. Thus the only question to be decided is whether defendants infringed the statute by using the name "Le Petit Navire" to identify their restaurant.
The facts which gave rise to this action are not in dispute.
Plaintiff has operated the restaurant "Le Petit Havre" since February 10, 1963. He originally did business at 437 St. Vincent Street, in rented premises which were destroyed by fire on March 13, 1968. Plaintiff then had to close his establishment, which he re-opened on July 27, 1969, at 443 St. Vincent Street, in the house adjoining the one he had first occupied.
Plaintiff soon had considerable success with his business, which is still the case as indicated by the flattering articles which have been pub lished from time to time concerning it. Plain tiff's clients fall into three groups. First, there are those who frequent the restaurant at noon: these are mostly regular customers, the majority of whom speak French. His clientele in the evening is mainly composed of English-speaking people. Besides these two groups of Montreal - ers there are, at noon and in the evenings, numerous tourists, most of them English-speak ing, who one assumes are attracted by the descriptions given in tourist guides like those produced at the hearing.
In the spring of 1972 work was completed on rebuilding the house where plaintiff had operat ed his restaurant until 1968. Plaintiff learned that defendants were proposing to open a res taurant there to be called "Le Petit Navire". On May 9, 1972 his lawyers wrote on his instruc tions to defendants, requiring them to choose another name for their restaurant. This sum mons went unanswered and in the following July "Le Petit Navire" opened its doors at 437 St. Vincent Street, in the building adjoining that in which "Le Petit Havre" is located.
There is a distance of approximately 70 to 90 feet separating the entrances to the two restau-
rants. Over the door of each one hangs a sign on which the name of the restaurant appears; the signs are similar but the colours are different.
Plaintiff alleged that since defendants' restau rant opened, "Le Petit Havre" has often been confused with "Le Petit Navire". He cited cases in which customers who had reserved a table at one restaurant went to the other. He noted that on two occasions suppliers had confused the two establishments. He added, lastly, that tele phone calls intended for defendants were often received at "Le Petit Havre". Moreover, plain tiff's testimony on this point was confirmed by that of defendants, who admitted that some of their customers, most of them English-speaking, told them they had confused the two restaurants.
Defendants alleged at the hearing that they had chosen the name of their restaurant before they even knew they would be opening it near "Le Petit Havre". They also explained why they had chosen, and continued to use, the name. There is no need to repeat these explanations here, since I have to determine not whether defendants acted in good faith, but whether they conformed to the law.
Counsel for the plaintiff did not argue that the resemblance between the names "Le Petit Havre" and "Le Petit Navire" was such that it could of itself be a source of confusion. He contended that if, in addition to this resem blance, we take into account all the circum stances of the case, it necessarily follows that defendants contravened section 7(b) of the Trade Marks Act. He pointed out that defend ants' restaurant is situated right beside that of plaintiff; and he emphasized that many of plain tiff's customers are English-speaking tourists.
Counsel for the defendants, on the other hand, argued that his clients were acting legally in doing business under the name "Le Petit Navire". There is, he stated, no resemblance between the words "Havre" and "Navire"; as far as the words "Le Petit" are concerned, he
submitted that the names of many business establishments begin with these words. Counsel for the defendants noted that while it was estab lished that some persons had confused the two restaurants, there was no evidence to indicate that the two names were the cause of this. Finally, he argued that for persons who do not speak or understand French, the use of any business name at all can be a source of confusion.
In my opinion, the arguments put forward by defendants' counsel cannot be accepted.
As counsel for the plaintiff suggested, this case must be decided by taking all the circum stances into account. The evidence showed that the reputation of plaintiff's establishment brought him a large number of English-speaking tourists, many of whom were coming to "Le Petit Havre" for the first time, whether on the advice of a friend or the recommendation of a tourist guide. Customers came to St. Vincent Street in the knowledge that they were looking for a restaurant named "Le Petit Havre". Taking into consideration the fact that one does not read a restaurant sign with as much atten tion as a lawyer reads a statutory provision, I feel it is likely that English-speaking customers, seeing a sign reading "Le Petit Navire", might think they were looking at the sign for "Le Petit Havre". Not only are the first two words of the names of the two restaurants identical, but in addition the letters A-V-R-E are found in "Na- vire" as well as "Havre".
Plaintiff's action will therefore be allowed with costs. Defendants are forbidden to contin ue to call their restaurant "Le Petit Navire", but this injunction will not come into effect until 30 days after the date of the judgment.
 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.